|
|
Projektablauf
- Sie übermitteln uns den Quelltext und
Angaben zu Zielsprache, gewünschter Liefertermin etc.
- Wir erstellen ein Angebot mit genauer Angabe
der Kosten und des Liefertermins.
Unsere Anbotspreise werden niemals
überschritten (ausgenommen offensichtlicher
Irrtum wie z.B. Angebot über 100 Zeilen für einen
1.000 Zeilen langen Text)!
- Bei Neukunden bzw. neuer Thematik wird vor Beginn der
Übersetzungsarbeit ein Terminologieabgleich
durchgeführt.
Dadurch können wir auf kundenspezifische Lesarten
Rücksicht nehmen.
- Wir führen die Übersetzung durch.
Dies umfasst in aller Regel auch ein Lektorat/Korrektorat
der Quelle vor der eigentlichen Übersetzung.
Nach der Übersetzung folgt ein
Fachlektorat und ein
Sprachkorrektorat.
- Nach der Lieferung bitten wir um ein
Feedback.
Wenn uns ein intern lektorierter und korrigierter Text nochmals
geschickt wird, bieten wir hier ohne weitere Kosten ein
sprachliches Abschlusslektorat an, um Inkonsistenzen durch
mehrere Korrektoren und Tippfehler etc. zu beseitigen.
|